Die Galerie SMS fördert junge bildende Künstler durch Ausstellungen und Verkauf von zeitgenössischer Kunst: Malerei, Zeichnungen, Grafiken, Fotografie, Keramik und Schmuck. Sie ist seit Dezember 2006 tätig.
Co, gdzie, kiedy...
w kulturze
SMS Gallery is involved in the promotion of young visual artists through exhibitions and sale of contemporary art: paintings, drawings, graphic designs, photography, ceramics, and jewellery. It has been operating since December 2006.
Специализация галереи – фотографии.
График работы:
- понедельник–пятница: 10:00–17:00
- суббота: 10:00–13:00
La galerie se spécialise en photographie.
Les horaires d’ouverture :
- du lundi au vendredi : de 10h00 à 17h00,
- samedi : de 10h00 à 13h00,
Die Galerie hat sich auf Fotografie spezialisiert.
Öffnungszeiten:
- Montag – Freitag: 10.00-17.00;
- Samstag: 10.00-13.00,
The gallery specialises in photography.
Opening times:
- Monday-Friday: 10.00 a.m.-5.00 p.m.
- Saturday: 10.00 a.m.-1.00 p.m.
Галерея открылась в июле 2006 года. Это необычная галерея, в которой посетитель является не только адресатом искусства, но и его создателем. Галерею называют также мультимедийной галереей.
Cette galerie originale créée en juillet 2006 est un endroit où non seulement on est destinataire de l’art mais aussi son créateur.
Im Juli 2006 entstanden. Es ist eine ungewöhnliche Galerie, in der man nicht nur zum Konsumenten von Kunst, sondern auch zu ihrem Gestalter wird. Sie wird auch als Multimedia-Galerie genannt.
It was established in July 2006. It is quite a unique gallery, where you are not only a recipient of art, but also its creator. It has also been dubbed a multimedia gallery.
